• OMX Baltic0,07%308,36
  • OMX Riga0,00%900,07
  • OMX Tallinn0,19%2 102,56
  • OMX Vilnius0,15%1 452,65
  • S&P 500−0,1%7 358,22
  • DOW 300,35%51 848,9
  • Nasdaq −0,43%25 476,64
  • FTSE 1000,31%10 461,63
  • Nikkei 2254,43%72 241,54
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%85,12
  • OMX Baltic0,07%308,36
  • OMX Riga0,00%900,07
  • OMX Tallinn0,19%2 102,56
  • OMX Vilnius0,15%1 452,65
  • S&P 500−0,1%7 358,22
  • DOW 300,35%51 848,9
  • Nasdaq −0,43%25 476,64
  • FTSE 1000,31%10 461,63
  • Nikkei 2254,43%72 241,54
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%85,12
Keeleinspektsioon nõuab, et hamburgerirestoran Hesburger tõlgiks eesti keelde sildid "Drive-in" ja ütleb, et see võiks olla "kaasamüük" või "sissesõidurestoran". Pole kuulnud, et keegi selliseid sõnu sellises kohas kasutaks, kirjutab Äripäeva toimetaja Ülo Toomsalu.
Kiirtoidurestoranide sildid Saksamaal Kölnis. Sakslasi inglise keel ei häiri.
  • Kiirtoidurestoranide sildid Saksamaal Kölnis. Sakslasi inglise keel ei häiri.
  • Foto: Scanpix
Ma olen selle poolt, et ingliskeelsete siltide asemel oleksid eestikeelsed. Näiteks polegi enam märganud, et oleks kauplusi, mille nimi on Shop. Aga see eestikeelne sõna võiks juba olemas olla. Keeleinspektsioon ei peaks suruma peale sõnu, mida keegi ei kasuta, või peaksid need sõnad olema vähemalt sellised, millest kõik saavad ühtmoodi aru ja mis ei tekita segadust.

Seotud lood

  • ST
Sisuturundus
  • 12.06.26, 12:17
Nõukogude reostusest Põhjamaade jätkusuutlikkuseni: kuidas keskkonnaaktivism kujundas Eesti iseseisvust
Eesti tee iseseisvuse taastamiseni oli tihedalt seotud keskkonnaalaste protestidega, millest algas ka keskkonna-alane koostöö Põhjamaade naabritega.

Hetkel kuum

Podcastid

Tagasi Äripäeva esilehele