• OMX Baltic0,01%308,39
  • OMX Riga0,28%902,59
  • OMX Tallinn0,1%2 104,65
  • OMX Vilnius−0,06%1 451,83
  • S&P 500−0,01%7 357,49
  • DOW 300,14%51 920,62
  • Nasdaq −0,46%25 358,6
  • FTSE 1000,65%10 529,89
  • Nikkei 225−4,44%69 151,26
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%85,76
  • OMX Baltic0,01%308,39
  • OMX Riga0,28%902,59
  • OMX Tallinn0,1%2 104,65
  • OMX Vilnius−0,06%1 451,83
  • S&P 500−0,01%7 357,49
  • DOW 300,14%51 920,62
  • Nasdaq −0,46%25 358,6
  • FTSE 1000,65%10 529,89
  • Nikkei 225−4,44%69 151,26
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%85,76
Tallinna Ülikooli emeriitprofessor Mati Hindi sõnul on eesti keelele tugev surve ka inglise keele poolt, näiteks Vikerraadios ei peeta enam vajalikuks tõlkida inglise keelset tümakat.
„Eesti keeles on tugev ka inglise keele surve, Vikerraadios on näiteks nii, et eesti keelne jutt ja inglise keelne tümakas, kusjuures inglise keelseid lauseid ei peeta vajalikuks tõlkida. See kontseptsioon on omaks võetud. Me peame inglise keele osas olema kakskeelsed, samas kui inglise keele osa algab ülikoolis alles magistriõppes, doktoriõppes,“ kommenteeris keeleküsimusi professor Hint.
„Kõik avalikud õiguslikud ülikoolid võiksid keeleküsimustes jõuda kooskõlastatud keelepoliitikani,“ märkis Hint.

Seotud lood

Hetkel kuum

Podcastid

Tagasi Äripäeva esilehele